معرف الجملة ICUBeJ1Isu2LgE1YkkhPaQes8n4


[bn] [ḏꜣ~bꜣ~jw] y+4.1 [ḥꜣ] [=k]






    [bn]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [ḏꜣ~bꜣ~jw]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    y+4.1
     
     

     
     





    [ḥꜣ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
[Es gibt keine "Armee" um dich/hinter dir.]
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Christine Greger، Anja Weber، Lutz Popko، Sabrina Karoui، Simon D. Schweitzer، Svenja Damm (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٦/٣٠)

معرف دائم: ICUBeJ1Isu2LgE1YkkhPaQes8n4
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBeJ1Isu2LgE1YkkhPaQes8n4

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Christine Greger، Anja Weber، Lutz Popko، Sabrina Karoui، Simon D. Schweitzer، Svenja Damm، معرف الجملة ICUBeJ1Isu2LgE1YkkhPaQes8n4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBeJ1Isu2LgE1YkkhPaQes8n4>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBeJ1Isu2LgE1YkkhPaQes8n4، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)