Identifiant de phrase ICUBgStmdClswEiQnh7qkDCaJM0


KÄT 139.3 KÄT 139.4

KÄT 139.3 [tꜣ] [gꜣw.t-⸮wꜣ.t?] [nꜣ~ḥꜣ.tj] [m] y+5.7 [šꜣ]sw.PL KÄT 139.4 kꜣp.w ẖr.j tꜣ b[ꜣ~jꜣ.PL]




    KÄT 139.3

    KÄT 139.3
     
     

     
     





    [tꜣ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [gꜣw.t-⸮wꜣ.t?]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [nꜣ~ḥꜣ.tj]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [m]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    y+5.7
     
     

     
     


    artifact_name
    de
    Beduinen (in Syrien und Palästina)

    (unspecified)
    PROPN



    KÄT 139.4

    KÄT 139.4
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    (sich) verbergen

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m


    preposition
    de
    unter (lokal)

    (unspecified)
    PREP


    article
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg


    substantive_fem
    de
    Gebüsch

    (unspecified)
    N.f:sg
de
[Der Engpaß/Gebirgspaß ist gefährdet durch Scha]su-Beduinen, die sich unter den Bü[schen] verborgen haben (oder: die unter den Büschen versteckt sind).
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Christine Greger, Anja Weber, Lutz Popko, Sabrina Karoui, Simon D. Schweitzer, Svenja Damm (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 30.06.2025)

Identifiant permanent: ICUBgStmdClswEiQnh7qkDCaJM0
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBgStmdClswEiQnh7qkDCaJM0

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Christine Greger, Anja Weber, Lutz Popko, Sabrina Karoui, Simon D. Schweitzer, Svenja Damm, Identifiant de phrase ICUBgStmdClswEiQnh7qkDCaJM0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBgStmdClswEiQnh7qkDCaJM0>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBgStmdClswEiQnh7qkDCaJM0, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)