معرف الجملة ICUBgsfPHRlU1ET8kdBvjeI6vDs
Identifikation der Königin E 2, 190,8 ḥqꜣ.t nb(.t)-tꜣ.wj Qljwpꜣdrꜣ.t
Identifikation der Königin
Identifikation der Königin
E 2, 190,8
E 2, 190,8
substantive_fem
Herrscherin
(unspecified)
N.f:sg
title
Herrin der Beiden Länder
(unspecified)
TITL
kings_name
Kleopatra
(unspecified)
ROYLN
Die Herrscherin, die Herrin über die beiden Länder: Kleopatra (II.).
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Heike Wilde؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache،
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠٦/١٦،
آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٨/١٨)
معرف دائم:
ICUBgsfPHRlU1ET8kdBvjeI6vDs
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBgsfPHRlU1ET8kdBvjeI6vDs
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Heike Wilde، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Peter Dils، معرف الجملة ICUBgsfPHRlU1ET8kdBvjeI6vDs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBgsfPHRlU1ET8kdBvjeI6vDs>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUBgsfPHRlU1ET8kdBvjeI6vDs، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.