Sentence ID ICUCIdjrcDFY7EWMmBfMGcGhxwI
Identifikation der Nebethetepet-Iusaas
DC 5.10
verb
Worte sprechen, zu zitieren (als Verbform)
Inf
V\inf
substantive_masc
Wort
(unspecified)
N.m:sg
preposition
durch
(unspecified)
PREP
gods_name
Herrin von Hetepet
(unspecified)
DIVN
gods_name
Iusaas (heliopolitan. Göttin)
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
Hand
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
DC 5.11
verb_3-lit
erzeugen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
gods_name
Götterneunheit
(unspecified)
DIVN
epith_god
Prächtige
(unspecified)
DIVN
epith_god
Mächtige
(unspecified)
DIVN
nisbe_adjective_preposition
befindlich in
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
place_name
Südliches Heliopolis (Hermonthis/Armant)
(unspecified)
TOPN
DC 5.12
substantive_fem
Auge (einer Gottheit)
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
gods_name
Re
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
Herrin
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_fem
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
Herrscherin
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
adjective
alle
Adj.plm
ADJ:m.pl
Paroles à dire par Nebethotepet Iousaâs, la main du dieu, qui a créé l’Ennéade, vénérable et puissante, qui réside à Iounou du sud, oeil de Rê, maîtresse du ciel, souveraine de tous les [dieux].
Dating (time frame):
Author(s):
Christiane Zivie-Coche;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 08/09/2025,
latest changes: 09/23/2025)
Persistent ID:
ICUCIdjrcDFY7EWMmBfMGcGhxwI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCIdjrcDFY7EWMmBfMGcGhxwI
Please cite as:
(Full citation)Christiane Zivie-Coche, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICUCIdjrcDFY7EWMmBfMGcGhxwI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCIdjrcDFY7EWMmBfMGcGhxwI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCIdjrcDFY7EWMmBfMGcGhxwI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.