Satz ID ICUCIjXlMjI0CUZ3qY1W5cWLbLQ




    personal_pronoun
    de
    sie [Selbst.Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    3sg.f


    epith_god
    de
    die Gottesmutter

    (unspecified)
    DIVN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Kampf

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-inf
    de
    schützen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg


    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m


    substantive_masc
    de
    Tage des Kampfes

    (unspecified)
    N.m:sg
fr
car c’est elle la mère divine du maître des armes, qui le protège le jour du combat.
Autor:innen: Christiane Zivie-Coche; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 09.08.2025, letzte Änderung: 24.09.2025)

Persistente ID: ICUCIjXlMjI0CUZ3qY1W5cWLbLQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCIjXlMjI0CUZ3qY1W5cWLbLQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Christiane Zivie-Coche, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICUCIjXlMjI0CUZ3qY1W5cWLbLQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCIjXlMjI0CUZ3qY1W5cWLbLQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCIjXlMjI0CUZ3qY1W5cWLbLQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)