Satz ID ICUCJ3qKbr2ODECeib8zEYVcg7Y




    personal_pronoun
    de
    er [Präs.I-Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    3sg.m


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Haus

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive
    de
    Werkstatt; Waffenschmiede

    (unspecified)
    N:sg


    substantive_masc
    de
    Herrscher

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    place_name
    de
    die Beiden Länder (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN


    preposition
    de
    ganz, insgesamt

    (unspecified)
    PREP


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
fr
il est le maître de la maison de l’armement, le souverain du Double Pays dans [sa totalité ?].
Autor:innen: Christiane Zivie-Coche; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 11.08.2025, letzte Änderung: 23.09.2025)

Persistente ID: ICUCJ3qKbr2ODECeib8zEYVcg7Y
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCJ3qKbr2ODECeib8zEYVcg7Y

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Christiane Zivie-Coche, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICUCJ3qKbr2ODECeib8zEYVcg7Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCJ3qKbr2ODECeib8zEYVcg7Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCJ3qKbr2ODECeib8zEYVcg7Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)