Sentence ID ICUCJyHICFM7FkMDqgLnsv0JwBA


Opferformel DC 17.1 mn n =k ḥtp m (j)[ḫ].t nb(.t) nfr(.t)




    Opferformel
     
     

     
     



    DC 17.1
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    nimm!

    Imp.sg
    V\imp.sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Speiseopfer

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    bestehend aus

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Sache

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    adjective
    de
    gut

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
fr
Prends pour toi les offrandes en toutes bonnes choses;
Author(s): Christiane Zivie-Coche; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 08/11/2025, latest changes: 09/23/2025)

Persistent ID: ICUCJyHICFM7FkMDqgLnsv0JwBA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCJyHICFM7FkMDqgLnsv0JwBA

Please cite as:

(Full citation)
Christiane Zivie-Coche, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICUCJyHICFM7FkMDqgLnsv0JwBA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCJyHICFM7FkMDqgLnsv0JwBA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCJyHICFM7FkMDqgLnsv0JwBA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)