Sentence ID ICUCKYWSUEEyW0KmvPciwZ05WW8
Identifikation der Hathor-Nebethetepet
DC 29.10
verb
Worte sprechen, zu zitieren (als Verbform)
Inf
V\inf
substantive_masc
Wort
(unspecified)
N.m:sg
preposition
durch
(unspecified)
PREP
gods_name
Hathor
(unspecified)
DIVN
gods_name
Herrin von Hetepet
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
Vorfahrin
(unspecified)
N.f:sg
adjective
groß
Adj.sgf
ADJ:f.sg
verb_3-lit
beginnen (zu tun)
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
DC 29.11
verb
neu geboren werden
Inf
V\inf
epith_god
Gotteshand
(unspecified)
DIVN
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
gods_name
Re
(unspecified)
DIVN
preposition
nachdem (Konjunktion)
(unspecified)
PREP
verb_caus_2-lit
zur Ruhe bringen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
gods_name
Hand
Noun.sg.stc
N:sg:stc
DC 29.12
gods_name
Atum
(unspecified)
DIVN
Paroles à dire par Hathor Nebethotepet, la grande ancêtre, qui a inauguré l’enfantement, la main divine de Rê après qu’il est apaisé, la main d’Atoum.
Dating (time frame):
Author(s):
Christiane Zivie-Coche;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 08/11/2025,
latest changes: 09/29/2025)
Persistent ID:
ICUCKYWSUEEyW0KmvPciwZ05WW8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCKYWSUEEyW0KmvPciwZ05WW8
Please cite as:
(Full citation)Christiane Zivie-Coche, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICUCKYWSUEEyW0KmvPciwZ05WW8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCKYWSUEEyW0KmvPciwZ05WW8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCKYWSUEEyW0KmvPciwZ05WW8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.