Satz ID ICUCKbj612QOzE9Jh2SVDgKBoS4


Rückenschutzformel zꜣ [ꜥnḫ] [wꜣs] [nb] [ḥꜣ] [=f] mj Rꜥw ḏ[.t]




    Rückenschutzformel
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Schutz

    (unspecified)
    N.m:sg



    [ꜥnḫ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    [wꜣs]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    [nb]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    [ḥꜣ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    [=f]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV
fr
[Toute] protection, [vie, puissance autour de lui] comme Rê éternellement.
Autor:innen: Christiane Zivie-Coche; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 11.08.2025, letzte Änderung: 29.09.2025)

Persistente ID: ICUCKbj612QOzE9Jh2SVDgKBoS4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCKbj612QOzE9Jh2SVDgKBoS4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Christiane Zivie-Coche, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICUCKbj612QOzE9Jh2SVDgKBoS4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCKbj612QOzE9Jh2SVDgKBoS4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCKbj612QOzE9Jh2SVDgKBoS4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)