Identifiant de phrase ICUCMCLJwwrzNEJQtHF4eTNkFpQ


x+2. Reg., 1. Gottheit zweiköpfiger Gott, der auf einem Krokodil steht und es bändigt Identifikation des Gottes

x+2. Reg., 1. Gottheit zweiköpfiger Gott, der auf einem Krokodil steht und es bändigt Identifikation des Gottes M x+2.1 Ḥr.w ꜥꜣ nb ⸮ds?.DU




    x+2. Reg., 1. Gottheit

    x+2. Reg., 1. Gottheit
     
     

     
     



    zweiköpfiger Gott, der auf einem Krokodil steht und es bändigt

    zweiköpfiger Gott, der auf einem Krokodil steht und es bändigt
     
     

     
     



    Identifikation des Gottes

    Identifikation des Gottes
     
     

     
     





    M x+2.1
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der Große (verschiedene Götter)

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Messer

    (unspecified)
    N.m:sg
en
Horus, the Great One, lord of the two knives.
Auteur(s): Florence Langermann; avec des contributions de: Peter Dils (Fichier texte créé: 15.08.2025, dernières modifications: 18.08.2025)

Identifiant permanent: ICUCMCLJwwrzNEJQtHF4eTNkFpQ
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCMCLJwwrzNEJQtHF4eTNkFpQ

Citer en tant que:

(Citation complète)
Florence Langermann, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant de phrase ICUCMCLJwwrzNEJQtHF4eTNkFpQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCMCLJwwrzNEJQtHF4eTNkFpQ>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCMCLJwwrzNEJQtHF4eTNkFpQ, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)