Sentence ID ICUCU0z7IWQxG0E9ikxyUKgWSo4
Identifikation des Harpokrates
DC 44.7
verb
Worte sprechen, zu zitieren (als Verbform)
Inf
V\inf
substantive_masc
Wort
(unspecified)
N.m:sg
preposition
durch
(unspecified)
PREP
gods_name
Harpokrates
(unspecified)
DIVN
DC 44.8
substantive_masc
Jüngling
(unspecified)
N.m:sg
adjective
vollkommen
Adj.sgm
ADJ:m.sg
DC 44.9
substantive
König
Noun.sg.stc
N:sg:stc
place_name
die Beiden Länder (Ägypten)
(unspecified)
TOPN
preposition
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
epith_god
der Triumphierende
(unspecified)
DIVN
Paroles à dire par Harpocrate, le beau jeune homme, roi du Double Pays en triomphateur.
Dating (time frame):
Author(s):
Christiane Zivie-Coche;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 09/05/2025,
latest changes: 09/24/2025)
Persistent ID:
ICUCU0z7IWQxG0E9ikxyUKgWSo4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCU0z7IWQxG0E9ikxyUKgWSo4
Please cite as:
(Full citation)Christiane Zivie-Coche, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICUCU0z7IWQxG0E9ikxyUKgWSo4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCU0z7IWQxG0E9ikxyUKgWSo4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCU0z7IWQxG0E9ikxyUKgWSo4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.