Sentence ID ICUCU1O3zGS2Ek1Fgbk1zdOgIZ0
Randzeile des Königs
7
verb_2-gem
[Hilfsverb]
(unspecified)
V(infl. unedited)
epith_king
König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
[Thronname Ptolemaios' VIII.]
(unspecified)
ROYLN
EMamm 16, 17
preposition
auf
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Palastfassade
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
versehen (mit etwas)
Inf
V\inf
substantive_fem
Pupille
(unspecified)
N.f:sg
particle
[Genitiv]
(unspecified)
PTCL
gods_name
Horus
(unspecified)
DIVN
Der König von Ober- und Unterägypten 𓍹Ptol. VIII.𓍺 ist auf seiner Palastfassade und stattet die Pupille des Horus (?) aus.
Author(s):
Dagmar Budde;
with contributions by:
Ruth Brech,
Peter Dils
(Text file created: 09/05/2025,
latest changes: 09/25/2025)
Persistent ID:
ICUCU1O3zGS2Ek1Fgbk1zdOgIZ0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCU1O3zGS2Ek1Fgbk1zdOgIZ0
Please cite as:
(Full citation)Dagmar Budde, with contributions by Ruth Brech, Peter Dils, Sentence ID ICUCU1O3zGS2Ek1Fgbk1zdOgIZ0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCU1O3zGS2Ek1Fgbk1zdOgIZ0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCU1O3zGS2Ek1Fgbk1zdOgIZ0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.