Identifiant de phrase ICUCUcj5YVTszUEepqUnKTX9yvw
Ritualformel
verb
[Rezitationsvermerk]
(unspecified)
V(infl. unedited)
particle_nonenclitic
siehe!
Partcl.stpr.2sgm
PTCL:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
artifact_name
Haus der Zeugung (Tempel von Edfu)
(unspecified)
PROPN
verb_3-lit
(jmdn./etwas) versehen mit
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
preposition
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Dargebrachtes
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-lit
gleich sein
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
2
substantive_masc
Geruch
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
[idiomatisch]
(unspecified)
PREP
EMamm 24, 10
place_name
Fek-heri
(unspecified)
TOPN
Worte zu sprechen: Siehe, das Haus-des-Erzeugens ist mit dem Horusauge (Weihrauch) ausgestattet, sein Duft gleicht (dem von) Fkḥr.
Auteur(s):
Dagmar Budde;
avec des contributions de:
Peter Dils,
Ruth Brech
(Fichier texte créé: 06.09.2025,
dernières modifications: 25.09.2025)
Identifiant permanent:
ICUCUcj5YVTszUEepqUnKTX9yvw
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCUcj5YVTszUEepqUnKTX9yvw
Citer en tant que:
(Citation complète)Dagmar Budde, avec des contributions de Peter Dils, Ruth Brech, Identifiant de phrase ICUCUcj5YVTszUEepqUnKTX9yvw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCUcj5YVTszUEepqUnKTX9yvw>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCUcj5YVTszUEepqUnKTX9yvw, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.