Sentence ID ICUCUg8sz4WeZ05DoIT8V81ZqXA


Randzeile der Göttin 8 ḏd-mdw EMamm 8, 9 jwi̯.tj zp-2 sḫm.PL n.w Sn.wt kꜣ.w wr.w n.w qbḥ.wj




    Randzeile der Göttin
     
     

     
     



    8
     
     

     
     


    verb
    de
    [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)



    EMamm 8, 9
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    kommen

    PsP.2pl
    V\res-2pl


    punctuation
    de
    sehr, wirklich (Betonung beim Adjektiv etc.)

    (unspecified)
    PUNCT


    substantive_masc
    de
    Götterbild

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl


    substantive_fem
    de
    [Bez. für Ägypten]

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Ka

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    adjective
    de
    groß

    Adj.plm
    ADJ:m.pl


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl


    place_name
    de
    Ägypten

    (unspecified)
    TOPN
de
Worte zu sprechen: Seid willkommen, seid willkommen, ihr Machtwesen Ägyptens, ihr großen Kas der zwei Wassergebiet-Regionen (Ägypten).
Author(s): Dagmar Budde; with contributions by: Ruth Brech, Peter Dils (Text file created: 09/05/2025, latest changes: 09/25/2025)

Persistent ID: ICUCUg8sz4WeZ05DoIT8V81ZqXA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCUg8sz4WeZ05DoIT8V81ZqXA

Please cite as:

(Full citation)
Dagmar Budde, with contributions by Ruth Brech, Peter Dils, Sentence ID ICUCUg8sz4WeZ05DoIT8V81ZqXA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCUg8sz4WeZ05DoIT8V81ZqXA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCUg8sz4WeZ05DoIT8V81ZqXA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)