Identifiant de phrase ICUCUh0JzVgVpEpglFGYRxojddk
Ritualformel
verb
Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
Heh-Figur (Symbol der Zeit)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
zu (jmdm.) (Richtung)
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
(etwas tragend)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Ring
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
Palmrippe
(unspecified)
N.f:sg
gods_name
Amun
(unspecified)
DIVN
gods_name
Ältester
(unspecified)
DIVN
preposition
in
(unspecified)
PREP
artifact_name
Haus der Bahre (Name des Mammisis)
(unspecified)
PROPN
Worte zu sprechen: Den Heh hin zu dir, (der) mit dem Schen-Ring und zwei Jahresrispen versehen ist, (o) Amun, Ältester im Haus-des-Löwenbettes.
Auteur(s):
Dagmar Budde;
avec des contributions de:
Peter Dils,
Ruth Brech
(Fichier texte créé: 06.09.2025,
dernières modifications: 25.09.2025)
Identifiant permanent:
ICUCUh0JzVgVpEpglFGYRxojddk
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCUh0JzVgVpEpglFGYRxojddk
Citer en tant que:
(Citation complète)Dagmar Budde, avec des contributions de Peter Dils, Ruth Brech, Identifiant de phrase ICUCUh0JzVgVpEpglFGYRxojddk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCUh0JzVgVpEpglFGYRxojddk>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCUh0JzVgVpEpglFGYRxojddk, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.