Satz ID ICUCUu4gWLCahE07gOAkoCpGjf0


Rückenschutzformel zꜣ ꜥnḫ wꜣs nb ḥꜣ [=f] [mj] [Rꜥw] [ḏ.t]




    Rückenschutzformel
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Schutz

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Herrschaft

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl


    preposition
    de
    um herum

    (unspecified)
    PREP



    [=f]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    [mj]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    [Rꜥw]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    [ḏ.t]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
fr
Toute protection, vie, puissance autour [de lui comme Rê éternellement].
Autor:innen: Christiane Zivie-Coche; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 05.09.2025, letzte Änderung: 23.09.2025)

Persistente ID: ICUCUu4gWLCahE07gOAkoCpGjf0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCUu4gWLCahE07gOAkoCpGjf0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Christiane Zivie-Coche, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICUCUu4gWLCahE07gOAkoCpGjf0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCUu4gWLCahE07gOAkoCpGjf0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCUu4gWLCahE07gOAkoCpGjf0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)