Sentence ID ICUCUxSWmylD70uEoyMtOUmnRT0
Randzeile des Gottes
10
verb_2-gem
[Hilfsverb]
SC.act.gem.nom.subj
V\tam.act
epith_god
der von Edfu (Horus)
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
erfreuen
PsP.3sgm_Aux.wnn
V\res-3sg.m
preposition
wegen (Grund)
(unspecified)
PREP
substantive
Thronnachfolger
Noun.sg.stpr.3sgm
N:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
gods_name
Götterneunheit
Noun.sg.stpr.3sgm
N:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_4-inf
versammelt sein
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
preposition
hinter (lokal)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
⸢Behedeti⸣ [ist] erfreut über seinen Thronfolger, und seine Götterneunheit ist vollständig hinter ihm.
Author(s):
Dagmar Budde;
with contributions by:
Ruth Brech,
Peter Dils
(Text file created: 09/05/2025,
latest changes: 09/25/2025)
Persistent ID:
ICUCUxSWmylD70uEoyMtOUmnRT0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCUxSWmylD70uEoyMtOUmnRT0
Please cite as:
(Full citation)Dagmar Budde, with contributions by Ruth Brech, Peter Dils, Sentence ID ICUCUxSWmylD70uEoyMtOUmnRT0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCUxSWmylD70uEoyMtOUmnRT0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCUxSWmylD70uEoyMtOUmnRT0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.