Identifiant de phrase ICUCUzcBk5oiWk5zvaTQ1DWMmfA




    verb_3-inf
    de
    jubeln

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act



    3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Majestät

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Anblick

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    zu (temp.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Zeit

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-inf
    de
    (sich) fernhalten

    SC.act.ngem.3sgf_Neg.n
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    (fern) von

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    adverb
    de
    jeden Tag

    (unspecified)
    ADV
de
Deine Majestät möge bei ihrem (der Maat) Anblick jubeln zu den (richtigen) Zeiten. Sie möge sich nicht von dir entfernen täglich.
Auteur(s): Dagmar Budde; avec des contributions de: Ruth Brech, Peter Dils (Fichier texte créé: 05.09.2025, dernières modifications: 25.09.2025)

Identifiant permanent: ICUCUzcBk5oiWk5zvaTQ1DWMmfA
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCUzcBk5oiWk5zvaTQ1DWMmfA

Citer en tant que:

(Citation complète)
Dagmar Budde, avec des contributions de Ruth Brech, Peter Dils, Identifiant de phrase ICUCUzcBk5oiWk5zvaTQ1DWMmfA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCUzcBk5oiWk5zvaTQ1DWMmfA>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCUzcBk5oiWk5zvaTQ1DWMmfA, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)