Identifiant de phrase ICUCVI4AGbQv4UOwtHb4YktH8Bw
Randzeile der Götter
12
verb
Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]
(unspecified)
V(infl. unedited)
verb_irr
kommen
PsP.2sgm
V\res-2sg.m
preposition
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Frieden
(unspecified)
N.m:sg
adjective
hoch
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive_fem
Vorderseite; Stirn
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-inf
hochheben
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_fem
Standarte (für Götterbilder)
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)
(unspecified)
N.m:sg
verb
angreifen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
EMamm 22, 2
adjective
stark
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive_masc
Arm
(unspecified)
N.m:sg
Worte zu sprechen: Komme in Frieden, der mit hohem Vorderteil, den die Standarte trägt, angreifender [Ba], mit mächtigem Arm.
Auteur(s):
Dagmar Budde;
avec des contributions de:
Ruth Brech,
Peter Dils
(Fichier texte créé: 05.09.2025,
dernières modifications: 25.09.2025)
Identifiant permanent:
ICUCVI4AGbQv4UOwtHb4YktH8Bw
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCVI4AGbQv4UOwtHb4YktH8Bw
Citer en tant que:
(Citation complète)Dagmar Budde, avec des contributions de Ruth Brech, Peter Dils, Identifiant de phrase ICUCVI4AGbQv4UOwtHb4YktH8Bw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCVI4AGbQv4UOwtHb4YktH8Bw>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCVI4AGbQv4UOwtHb4YktH8Bw, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.