معرف الجملة ICUCVITufD5Ne09ZuyS6DrEWamQ


EMamm 21, 1 Randzeile des Gottes 15 ḏd-mdw jwi̯.tj m ḥtp(.w) bꜣ wr mnḫ mn.w jri̯ kꜣ.t jw.tj.t whn ḏ.t




    EMamm 21, 1
     
     

     
     



    Randzeile des Gottes
     
     

     
     



    15
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    verb_irr
    de
    kommen

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m


    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Frieden

    (unspecified)
    N.m:sg


    gods_name
    de
    Widdergott

    (unspecified)
    DIVN


    adjective
    de
    groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    adjective
    de
    trefflich; vorzüglich

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    substantive_masc
    de
    Denkmal

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-inf
    de
    machen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_fem
    de
    Arbeit

    (unspecified)
    N.f:sg


    relative_pronoun
    de
    welcher nicht (neg. Rel.Pron)

    Rel.pr.sgf
    PRON.rel:f.sg


    verb_3-lit
    de
    zerfallen

    Inf
    V\inf


    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV
de
Worte zu sprechen: Komme in Frieden, großer Widder, mit trefflichem Werk, der die (Schöpfungs-)Arbeit vollbringt, ohne daß sie zerfällt, ewiglich.
مؤلف (مؤلفون): Dagmar Budde؛ مع مساهمات من قبل: Ruth Brech، Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠٩/٠٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٢٥)

معرف دائم: ICUCVITufD5Ne09ZuyS6DrEWamQ
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCVITufD5Ne09ZuyS6DrEWamQ

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Dagmar Budde، مع مساهمات من قبل Ruth Brech، Peter Dils، معرف الجملة ICUCVITufD5Ne09ZuyS6DrEWamQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCVITufD5Ne09ZuyS6DrEWamQ>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCVITufD5Ne09ZuyS6DrEWamQ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)