Sentence ID ICUCVMRGBuU3rkf6lkp6cIkYyC0
Göttliche Randzeile
15
nswt-bj.tj
(unedited)
(infl. unspecified)
EMamm 27, 11
epith_god
Falke
(unspecified)
DIVN
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
epith_god
die Goldene (vor allem Hathor)
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
Falke
(unspecified)
N.f:sg
adjective
groß
Adj.sgm
ADJ:m.sg
verb_caus_4-inf
festlich machen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_fem
Brust
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
Kind
(unspecified)
N.m:sg
adjective
vollkommen
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive_masc
Herrscher
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_fem
[Bez. der Krone]
Noun.pl.stabs
N.f:pl
epith_god
Horus, der von Edfu
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
adjective
groß
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive_masc
Herr
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_fem
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
Der Falke der Goldenen, der große Djerti-Falke, der mit festlich geschmückter Brust, der vollkommene Jüngling, der Beherrscher der Heptikronen, Horus-Behedeti, der große Gott, der Herr des Himmels.
Author(s):
Dagmar Budde;
with contributions by:
Peter Dils,
Ruth Brech
(Text file created: 09/06/2025,
latest changes: 09/25/2025)
Persistent ID:
ICUCVMRGBuU3rkf6lkp6cIkYyC0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCVMRGBuU3rkf6lkp6cIkYyC0
Please cite as:
(Full citation)Dagmar Budde, with contributions by Peter Dils, Ruth Brech, Sentence ID ICUCVMRGBuU3rkf6lkp6cIkYyC0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCVMRGBuU3rkf6lkp6cIkYyC0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCVMRGBuU3rkf6lkp6cIkYyC0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.