Satz ID ICUCVoho1K9zNEaxvIS7yQs1oLw
verb_2-gem
[Hilfsverb]
Aux.wnn.stpr.3sgf_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
verb_3-lit
dauern
PsP.3sgf_Aux.wnn
V\res-3sg.f
preposition
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_2-gem
sein
Inf
V\inf
gods_name
Sonnengöttin
(unspecified)
DIVN
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
place_name
die Beiden Länder (Ägypten)
(unspecified)
TOPN
elle demeure stable pour être Rât du Double Pays
Autor:innen:
Christiane Zivie-Coche;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 12.09.2025,
letzte Änderung: 23.09.2025)
Persistente ID:
ICUCVoho1K9zNEaxvIS7yQs1oLw
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCVoho1K9zNEaxvIS7yQs1oLw
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Christiane Zivie-Coche, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICUCVoho1K9zNEaxvIS7yQs1oLw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCVoho1K9zNEaxvIS7yQs1oLw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCVoho1K9zNEaxvIS7yQs1oLw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.