Satz ID ICUCVoho1K9zNEaxvIS7yQs1oLw




    verb_2-gem
    de
    [Hilfsverb]

    Aux.wnn.stpr.3sgf_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    verb_3-lit
    de
    dauern

    PsP.3sgf_Aux.wnn
    V\res-3sg.f


    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-gem
    de
    sein

    Inf
    V\inf


    gods_name
    de
    Sonnengöttin

    (unspecified)
    DIVN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    place_name
    de
    die Beiden Länder (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN
fr
elle demeure stable pour être Rât du Double Pays
Autor:innen: Christiane Zivie-Coche; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 12.09.2025, letzte Änderung: 23.09.2025)

Persistente ID: ICUCVoho1K9zNEaxvIS7yQs1oLw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCVoho1K9zNEaxvIS7yQs1oLw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Christiane Zivie-Coche, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICUCVoho1K9zNEaxvIS7yQs1oLw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCVoho1K9zNEaxvIS7yQs1oLw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCVoho1K9zNEaxvIS7yQs1oLw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)