Satz ID ICUCYEOpBOHz1EdStW1h3ScMacM


Identifikation des Königs DC 73.4 nswt-bj.tj nb-tꜣ.wj ___ DC 73.5 zꜣ-Rꜥw nb-ḫꜥ.PL ___ DC 73.6 sḏḏ n(.j) Šzm.w rḏi̯ mḏ.t n Snḏm.t




    Identifikation des Königs
     
     

     
     



    DC 73.4
     
     

     
     


    epith_king
    de
    König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN


    epith_king
    de
    Herr der Beiden Länder (Könige)

    (unspecified)
    ROYLN


    substantive
    de
    [leere Kartusche]

    (unspecified)
    N:sg



    DC 73.5
     
     

     
     


    epith_king
    de
    Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN


    epith_king
    de
    Herr der Kronen (König)

    (unspecified)
    ROYLN


    substantive
    de
    [leere Kartusche]

    (unspecified)
    N:sg



    DC 73.6
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Bild

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    gods_name
    de
    Schesmu

    (unspecified)
    DIVN


    verb_irr
    de
    geben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_fem
    de
    Salbe (im Kult verwendet)

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    epith_god
    de
    die es sich angenehm macht

    (unspecified)
    DIVN
fr
Le roi de Haute et Basse Égypte, maître du Double Pays 𓍹...𓍺, le fils de Rê, maître des couronnes 𓍹...𓍺, l’image de Chesmou, qui offre l’huile-medjet à Senedjemet.
Autor:innen: Christiane Zivie-Coche; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 14.09.2025, letzte Änderung: 24.09.2025)

Persistente ID: ICUCYEOpBOHz1EdStW1h3ScMacM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCYEOpBOHz1EdStW1h3ScMacM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Christiane Zivie-Coche, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICUCYEOpBOHz1EdStW1h3ScMacM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCYEOpBOHz1EdStW1h3ScMacM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCYEOpBOHz1EdStW1h3ScMacM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)