Sentence ID ICUCYfwHkwpqHU42tEfkQmh07Xk


EMamm 34, 14 Text der Nordseite 2 2Q ⸮wdi̯? [___] m ca. 15 Q EMamm 34, 15 [ḥ]ꜣdi̯.n =f ḥr.t pri̯ längere Lücke s.t-[Rꜥw]




    EMamm 34, 14
     
     

     
     



    Text der Nordseite
     
     

     
     



    2
     
     

     
     



    2Q
     
     

     
     



    ⸮wdi̯?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    m
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    ca. 15 Q
     
     

     
     



    EMamm 34, 15
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    (etwas) umspannen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)



    längere Lücke
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Thron des Re (Himmel)

    (unspecified)
    N.f:sg
de
[... ...] ... ... [... ... ...] er hat den Himmel ⸢durchzogen⸣ und kommt hervor [// ... //] Sitz-des-⸢Re⸣ (= Himmel).
Author(s): Dagmar Budde; with contributions by: Peter Dils, Ruth Brech (Text file created: 09/06/2025, latest changes: 09/22/2025)

Persistent ID: ICUCYfwHkwpqHU42tEfkQmh07Xk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCYfwHkwpqHU42tEfkQmh07Xk

Please cite as:

(Full citation)
Dagmar Budde, with contributions by Peter Dils, Ruth Brech, Sentence ID ICUCYfwHkwpqHU42tEfkQmh07Xk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCYfwHkwpqHU42tEfkQmh07Xk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCYfwHkwpqHU42tEfkQmh07Xk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)