Sentence ID ICUCYkDD09uLRERjrWTSqD6kmBA
4
verb_3-inf
bringen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
zu (jmd.)
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
gods_name
Hapi
Noun.sg.stc
N:sg:stc
place_name
Unterägypten
(unspecified)
TOPN
preposition
(etwas tragend)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Sache
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
zusammen mit
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Sache
(unspecified)
N.f:sg
adjective
alle
Adj.sgf
ADJ:f.sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
substantive_masc
Marschland
Noun.pl.stabs
N.m:pl
adjective
alle
Adj.plm
ADJ:m.pl
Er bringt dir den Hapi Unterägyptens mit seinen Dingen zusammen mit allen Dingen aller Peh-Gebiete.
Dating (time frame):
Author(s):
Dagmar Budde;
with contributions by:
Ruth Brech,
Peter Dils
(Text file created: 09/06/2025,
latest changes: 09/23/2025)
Persistent ID:
ICUCYkDD09uLRERjrWTSqD6kmBA
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCYkDD09uLRERjrWTSqD6kmBA
Please cite as:
(Full citation)Dagmar Budde, with contributions by Ruth Brech, Peter Dils, Sentence ID ICUCYkDD09uLRERjrWTSqD6kmBA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCYkDD09uLRERjrWTSqD6kmBA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCYkDD09uLRERjrWTSqD6kmBA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.