معرف الجملة ICUCZByRp5LzOUrJt9638XRmWIk


Opferformel DC 76.1 mn n =k ꜣḫ.t nbw m-ḏ.t=f DC 76.2 snsn ḏ.t =k ḫr bꜣ =k




    Opferformel
     
     

     
     



    DC 76.1
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    nimm!

    Imp.sg
    V\imp.sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_fem
    de
    Horizont

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Gold

    (unspecified)
    N.m:sg


    adverb
    de
    morgens

    (unspecified)
    ADV



    DC 76.2
     
     

     
     


    verb_4-lit
    de
    vereinigen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    substantive_fem
    de
    Körper, Leib

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
fr
Prends pour toi l’horizon d’or au matin, unis ton corps à ton ba.
مؤلف (مؤلفون): Christiane Zivie-Coche؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠٩/١٤، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٢٣)

معرف دائم: ICUCZByRp5LzOUrJt9638XRmWIk
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCZByRp5LzOUrJt9638XRmWIk

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Christiane Zivie-Coche، مع مساهمات من قبل Peter Dils، معرف الجملة ICUCZByRp5LzOUrJt9638XRmWIk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCZByRp5LzOUrJt9638XRmWIk>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCZByRp5LzOUrJt9638XRmWIk، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)