Identifiant de phrase ICUCZeTueQTQI0gwvSPUWgcUEK4




    verb_2-gem
    de
    sehen

    Imp.pl
    V\imp.pl





    9
     
     

     
     


    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.2pl
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    nisbe_adjective_preposition
    de
    wohnend in, zuhause in

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl


    substantive_fem
    de
    Unterwelt

    (unspecified)
    N.f:sg





    10
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Auge

    Noun.du.stpr.2pl
    N.f:du:stpr





    11
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    preposition
    de
    zu (jmd.) gehörig (poss.)

    Prep.stpr.2pl
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
Seht, ihr, ihr Bewohner der Unterwelt, (denn) eure Augen gehören euch, ihr Götter!
Auteur(s): Daniel A. Werning; avec des contributions de: Eliese-Sophia Lincke, Sophie Diepold (Fichier texte créé: 10.09.2025, dernières modifications: 30.09.2025)

Identifiant permanent: ICUCZeTueQTQI0gwvSPUWgcUEK4
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCZeTueQTQI0gwvSPUWgcUEK4

Citer en tant que:

(Citation complète)
Daniel A. Werning, avec des contributions de Eliese-Sophia Lincke, Sophie Diepold, Identifiant de phrase ICUCZeTueQTQI0gwvSPUWgcUEK4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCZeTueQTQI0gwvSPUWgcUEK4>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCZeTueQTQI0gwvSPUWgcUEK4, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)