Satz ID ICUCaLUZVbPvi0uLiW2nh2Q6fwg


ṯꜣy ___ pꜣy =[_] der Rest der Zeile ist verloren Rto. 3 mw.t



    verb_3-inf
    de
    nehmen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    ___
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.suffx.unspec.
    art.poss:m.sg


    personal_pronoun
    de
    [Personalpronomen]

    (unspecified)
    PRO





    der Rest der Zeile ist verloren
     
     

     
     





    Rto. 3
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Mutter

    (unspecified)
    N.f:sg
de
„Nehmen/Nimm (?) […(?)…] der […] (Rto. 3) Mutter.
Autor:innen: Anke Blöbaum (Textdatensatz erstellt: 22.09.2025, letzte Änderung: 30.09.2025)

Persistente ID: ICUCaLUZVbPvi0uLiW2nh2Q6fwg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCaLUZVbPvi0uLiW2nh2Q6fwg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Anke Blöbaum, Satz ID ICUCaLUZVbPvi0uLiW2nh2Q6fwg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCaLUZVbPvi0uLiW2nh2Q6fwg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCaLUZVbPvi0uLiW2nh2Q6fwg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)