Sentence ID ICUCaP9ooQ9BXE8PqhtCtc4Tcto




    substantive_masc
    de
    Ba-Macht

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    gods_name
    de
    Nemti

    (unspecified)
    DIVN
de
„(Es ist) der Ba des Nemti."
Author(s): Anke Blöbaum (Text file created: 09/22/2025, latest changes: 10/06/2025)

Comments
  • Nmt.j: Zur Lesung siehe Borghouts, in: Demarée/Janssen, Gleanings, 57 [111].

    Commentary author: Anke Blöbaum (Data file created: 09/30/2025, latest revision: 09/30/2025)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICUCaP9ooQ9BXE8PqhtCtc4Tcto
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCaP9ooQ9BXE8PqhtCtc4Tcto

Please cite as:

(Full citation)
Anke Blöbaum, Sentence ID ICUCaP9ooQ9BXE8PqhtCtc4Tcto <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCaP9ooQ9BXE8PqhtCtc4Tcto>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCaP9ooQ9BXE8PqhtCtc4Tcto, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)