Identifiant de phrase ICUCaXJ28tiNFE1tgNiO7wh4KZs




    substantive_masc
    de
    Kleid der Götter

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Körper

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f



    DC 94.3
     
     

     
     


    preposition
    de
    zusammen mit (jmdm.)

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
fr
l’étoffe divine est [pour (?)] ton corps avec elles,
Auteur(s): Christiane Zivie-Coche; avec des contributions de: Peter Dils (Fichier texte créé: 23.09.2025, dernières modifications: 27.09.2025)

Identifiant permanent: ICUCaXJ28tiNFE1tgNiO7wh4KZs
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCaXJ28tiNFE1tgNiO7wh4KZs

Citer en tant que:

(Citation complète)
Christiane Zivie-Coche, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant de phrase ICUCaXJ28tiNFE1tgNiO7wh4KZs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCaXJ28tiNFE1tgNiO7wh4KZs>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCaXJ28tiNFE1tgNiO7wh4KZs, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)