معرف الجملة ICUCaYSZMAq2xkIxs7QGJ5MUXeQ


Identifikation des Königs DC 90.2 [nswt-bj.tj] [nb-tꜣ.wj] [___] DC 90.3 zꜣ-Rꜥw nb[-ḫꜥ.w] [___]




    Identifikation des Königs
     
     

     
     



    DC 90.2
     
     

     
     



    [nswt-bj.tj]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    [nb-tꜣ.wj]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    DC 90.3
     
     

     
     


    epith_king
    de
    Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN


    epith_king
    de
    Herr der Kronen (König)

    (unspecified)
    ROYLN



    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
fr
[Le roi de Haute et Basse Égypte, maître du Double Pays, 𓍹...𓍺] , le fils de Rê, maître [des couronnes, 𓍹...𓍺].
مؤلف (مؤلفون): Christiane Zivie-Coche؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠٩/٢٣، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٢٧)

معرف دائم: ICUCaYSZMAq2xkIxs7QGJ5MUXeQ
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCaYSZMAq2xkIxs7QGJ5MUXeQ

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Christiane Zivie-Coche، مع مساهمات من قبل Peter Dils، معرف الجملة ICUCaYSZMAq2xkIxs7QGJ5MUXeQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCaYSZMAq2xkIxs7QGJ5MUXeQ>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCaYSZMAq2xkIxs7QGJ5MUXeQ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)