Satz ID ICUCc2GZAPAzckB6s8mJAAC6qKM




    substantive_masc
    de
    Kind

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Kind

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc


    gods_name
    de
    Mechenti-en-irti

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    schützen

    Inf.stpr.3sgm
    V\inf:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    am

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    jeder Tag

    (unspecified)
    N.m:sg
fr
les enfants d’Horus et les enfants de Khentyenirty assurent sa protection quotidiennement.
Autor:innen: Christiane Zivie-Coche; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 28.09.2025, letzte Änderung: 30.09.2025)

Persistente ID: ICUCc2GZAPAzckB6s8mJAAC6qKM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCc2GZAPAzckB6s8mJAAC6qKM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Christiane Zivie-Coche, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICUCc2GZAPAzckB6s8mJAAC6qKM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCc2GZAPAzckB6s8mJAAC6qKM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCc2GZAPAzckB6s8mJAAC6qKM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)