معرف الجملة ICUCc9OITW4e0EsDoJotwya4bWM




    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Die acht Urgötter von Hermupolis

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Götterneunheit

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-lit
    de
    (Städte) bauen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl


    substantive_masc
    de
    Land (geogr.-polit.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg
fr
C’est ce que te disent les Khemenyou et l’Ennéade qui ont fondé ce pays:
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Christiane Zivie-Coche؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠٩/٢٨، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٣٠)

معرف دائم: ICUCc9OITW4e0EsDoJotwya4bWM
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCc9OITW4e0EsDoJotwya4bWM

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Christiane Zivie-Coche، مع مساهمات من قبل Peter Dils، معرف الجملة ICUCc9OITW4e0EsDoJotwya4bWM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCc9OITW4e0EsDoJotwya4bWM>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCc9OITW4e0EsDoJotwya4bWM، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)