Identifiant de phrase ICUCcFQ04jQs3033l8gyDuOmYAo




    verb_caus_4-inf
    de
    festlich machen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_fem
    de
    Altar

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    [ein Topf (aus Bronze)]

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem.Pron. pl.c.]

    (unspecified)
    dem.pl
fr
il met en fête ton autel avec ces vases,
Auteur(s): Christiane Zivie-Coche; avec des contributions de: Peter Dils (Fichier texte créé: 23.09.2025, dernières modifications: 27.09.2025)

Identifiant permanent: ICUCcFQ04jQs3033l8gyDuOmYAo
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCcFQ04jQs3033l8gyDuOmYAo

Citer en tant que:

(Citation complète)
Christiane Zivie-Coche, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant de phrase ICUCcFQ04jQs3033l8gyDuOmYAo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCcFQ04jQs3033l8gyDuOmYAo>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCcFQ04jQs3033l8gyDuOmYAo, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)