Sentence ID ICUCcUitv3dn70evoiiA6SS7XQM




    verb_3-inf
    de
    aufziehen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_fem
    de
    Herde

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Pferch für Vieh (?)

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
fr
il a nourri tout le bétail dans ses abris,
Author(s): Christiane Zivie-Coche; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 09/23/2025, latest changes: 09/28/2025)

Persistent ID: ICUCcUitv3dn70evoiiA6SS7XQM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCcUitv3dn70evoiiA6SS7XQM

Please cite as:

(Full citation)
Christiane Zivie-Coche, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICUCcUitv3dn70evoiiA6SS7XQM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCcUitv3dn70evoiiA6SS7XQM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCcUitv3dn70evoiiA6SS7XQM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)