Sentence ID ICUCcjA0odiPvEe4qEPPwDr4ujk





    DC 124.5
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    gehen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb_3-lit
    de
    leben

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m


    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Lebensland (Nekropole)

    (unspecified)
    N.m:sg
fr
Tu viens vivant vers la terre de vie;
Author(s): Christiane Zivie-Coche; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 09/28/2025, latest changes: 09/30/2025)

Persistent ID: ICUCcjA0odiPvEe4qEPPwDr4ujk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCcjA0odiPvEe4qEPPwDr4ujk

Please cite as:

(Full citation)
Christiane Zivie-Coche, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICUCcjA0odiPvEe4qEPPwDr4ujk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCcjA0odiPvEe4qEPPwDr4ujk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCcjA0odiPvEe4qEPPwDr4ujk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)