معرف الجملة ICUCeTQ8uWLzykOtpjaRQHx4ccc


ḏd Ḥr-ḫb 1 [sꜣ] Pꜣ-mrš mw.t =f Tꜣ-dj-I͗mn n Ḥr sꜣ Wn-nfr




    ḏd
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    Ḥr-ḫb
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    1
     
     

     
     



    [sꜣ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    Pꜣ-mrš
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    mw.t
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    =f
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    Tꜣ-dj-I͗mn
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    n
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    Ḥr
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    sꜣ
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    Wn-nfr
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Gesagt hat Horcheb Sohn des Pameresch, seine Mutter ist Tadiamun, zu Hor Sohn des Wennefer:
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Günter Vittmann (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/١٠/٠٦، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/١٠/٠٦)

معرف دائم: ICUCeTQ8uWLzykOtpjaRQHx4ccc
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCeTQ8uWLzykOtpjaRQHx4ccc

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Günter Vittmann، معرف الجملة ICUCeTQ8uWLzykOtpjaRQHx4ccc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCeTQ8uWLzykOtpjaRQHx4ccc>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCeTQ8uWLzykOtpjaRQHx4ccc، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)