Satz ID ICUCeYUwB0HoRUYglkIlfXNt1CY




    particle
    de
    [Negation des Aorists]; nicht können

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl


    verb
    de
    veranlassen [vgl. auch tꜣ!]

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    verb
    de
    gehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m



    (r)
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    personal_pronoun
    de
    [Possessivartikel fem. Sg.] (vgl. auch unter ta!)

    (unedited)
    ART.poss:f.sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m


    substantive_fem
    de
    Arbeit

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
de
Man läßt ihn nicht (an seine Arbeit) gehen.
Autor:innen: Günter Vittmann (Textdatensatz erstellt: 06.10.2025, letzte Änderung: 06.10.2025)

Persistente ID: ICUCeYUwB0HoRUYglkIlfXNt1CY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCeYUwB0HoRUYglkIlfXNt1CY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, Satz ID ICUCeYUwB0HoRUYglkIlfXNt1CY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCeYUwB0HoRUYglkIlfXNt1CY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCeYUwB0HoRUYglkIlfXNt1CY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)