Satz ID IDWYMMECNBEHVBZPQ7F4ZQCOHU


Hieroglyphen künstlich angeordnet

Zeile unterhalb des Bildfeldes

Zeile unterhalb des Bildfeldes 2 ḏ(d)-mdw jn nzw Jsplt ḏd =f



    Zeile unterhalb des Bildfeldes

    Zeile unterhalb des Bildfeldes
     
     

     
     




    2
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V

    preposition
    de durch; seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de König

    (unspecified)
    N

    kings_name
    de Aspelta

    (unspecified)
    ROYLN

    verb_2-lit
    de sagen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Worte sprechen durch den König Aspelta, indem er sagt:

Autor:innen: Doris Topmann (Textdatensatz erstellt: 07.01.2021, letzte Änderung: 25.08.2022)

Persistente ID: IDWYMMECNBEHVBZPQ7F4ZQCOHU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IDWYMMECNBEHVBZPQ7F4ZQCOHU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, Satz ID IDWYMMECNBEHVBZPQ7F4ZQCOHU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IDWYMMECNBEHVBZPQ7F4ZQCOHU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IDWYMMECNBEHVBZPQ7F4ZQCOHU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)