Satz ID IJRS2ZPAERHSXJQNOERSYZVNQY



    verb_irr
    de kommen

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m

    preposition
    de [modal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Frieden

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de sagen

    SC.n.act.ngem.3pl
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl




    4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc

    substantive_fem
    de Horizont

    (unspecified)
    N.f:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de "Willkomen in Frieden!", sagen sie, die Götter des Horizonts.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 09.03.2022)

Persistente ID: IJRS2ZPAERHSXJQNOERSYZVNQY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IJRS2ZPAERHSXJQNOERSYZVNQY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IJRS2ZPAERHSXJQNOERSYZVNQY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IJRS2ZPAERHSXJQNOERSYZVNQY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IJRS2ZPAERHSXJQNOERSYZVNQY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)