Sentence ID IQV5VZNZXNANDDUAIVABD46B2U
preposition
wenn (konditional)
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
[Negationsverb]
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
verb_2-lit
wachsen
Inf_Neg.tm
V\inf
particle
[Negationswort, systematisch unterschieden von n]
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
gebären
SC.act.ngem.3sgf_Neg.nn
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
A, x+4
preposition
bis (temp.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Ewigkeit
(unspecified)
N.m:sg
Wenn sie nicht [wachsen, dann wird sie niemals gebären].
Dating (time frame):
Author(s):
Anne Herzberg;
with contributions by:
Peter Dils,
Altägyptisches Wörterbuch,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 02/29/2016,
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
Die Ergänzung des verlorengegangenen Satzendes beruht auf der Tatsache, dass es sich um eine Parallelkonstruktion zu Kol. A,x+7 – B,1 und Kol. B,3 handelt. Der vorliegende Satz schildert, in Bezug auf den vorhergehenden, jedoch die entsprechend umgekehrte Situation, in der Gerste und Emmer nach dem Befeuchten nicht wachsen. Die Frau ist in diesem Fall nicht gebärfähig.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IQV5VZNZXNANDDUAIVABD46B2U
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IQV5VZNZXNANDDUAIVABD46B2U
Please cite as:
(Full citation)Anne Herzberg, with contributions by Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IQV5VZNZXNANDDUAIVABD46B2U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IQV5VZNZXNANDDUAIVABD46B2U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IQV5VZNZXNANDDUAIVABD46B2U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.