Sentence ID IWO3V4E7FRDLHDJ3MZ4KFIK6W4
particle
[aux.]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
[pron. dem. masc. sg.]
(unspecified)
dem.m.sg
verb_3-inf
annehmen
SC.act.ngem.3sgm_Aux.jw
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
adjective
anderer
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive_masc
Gestalt
(unspecified)
N.m:sg
preposition
bei
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Höhle
(unspecified)
N.f:sg
demonstrative_pronoun
[Pron. dem. fem. sg.]
(unspecified)
dem.f.sg
Dieser Gott, er nimmt eine andere Gestalt an bei dieser Höhle.
Dating (time frame):
Author(s):
Elke Freier;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Niklas Hartmann,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 05/22/2024,
latest changes: 10/11/2024)
Persistent ID:
IWO3V4E7FRDLHDJ3MZ4KFIK6W4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IWO3V4E7FRDLHDJ3MZ4KFIK6W4
Please cite as:
(Full citation)Elke Freier, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Sentence ID IWO3V4E7FRDLHDJ3MZ4KFIK6W4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IWO3V4E7FRDLHDJ3MZ4KFIK6W4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IWO3V4E7FRDLHDJ3MZ4KFIK6W4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.