Satz ID JC3XQYEGUJCTTKTQVEDP2E6JJQ




    57e

    57e
     
     

     
     

    adverb
    de vorwärts (lokal)

    (unspecified)
    ADV

    substantive
    de zweimal (Betonung bei imperativischem Ausdruck)

    (unspecified)
    N

    preposition
    de zu (jmdm.) (Richtung)

    (unspecified)
    PREP

    title
    de Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Pa-dji-Hor

    (unspecified)
    PERSN

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Vorwärts - zweimal - zu {Osiris Padihor} 〈Osiris〉!

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Nina Overesch, Joanna Hypszer (Textdatensatz erstellt: 20.07.2015, letzte Änderung: 26.10.2020)

Persistente ID: JC3XQYEGUJCTTKTQVEDP2E6JJQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/JC3XQYEGUJCTTKTQVEDP2E6JJQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Nina Overesch, Joanna Hypszer, Satz ID JC3XQYEGUJCTTKTQVEDP2E6JJQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/JC3XQYEGUJCTTKTQVEDP2E6JJQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/JC3XQYEGUJCTTKTQVEDP2E6JJQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)