معرف الجملة JLHRDF7C25FCVOGCRQDMQCBFE4



    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    title
    de
    Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL

    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg

    kings_name
    de
    Aspelta

    (unspecified)
    ROYLN
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
O Osiris König Aspelta!
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٠/١٢/٢٨، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: JLHRDF7C25FCVOGCRQDMQCBFE4
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/JLHRDF7C25FCVOGCRQDMQCBFE4

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Doris Topmann، مع مساهمات من قبل Daniel A. Werning، معرف الجملة JLHRDF7C25FCVOGCRQDMQCBFE4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/JLHRDF7C25FCVOGCRQDMQCBFE4>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/JLHRDF7C25FCVOGCRQDMQCBFE4، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)