Satz ID JSGYDXQZZ5F6VJNTIM2TVDB4HM






    rto 15
     
     

     
     

    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    particle_enclitic
    de [enkl. Partikel]

    (unspecified)
    =PTCL

    interrogative_pronoun
    de wo?

    (unspecified)
    Q

    substantive_masc
    de Mal

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de Wo denn? Wo denn?

Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 13.10.2023)

Persistente ID: JSGYDXQZZ5F6VJNTIM2TVDB4HM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/JSGYDXQZZ5F6VJNTIM2TVDB4HM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Satz ID JSGYDXQZZ5F6VJNTIM2TVDB4HM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/JSGYDXQZZ5F6VJNTIM2TVDB4HM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/JSGYDXQZZ5F6VJNTIM2TVDB4HM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)