Satz ID KMQLRHFUFBBEZLB2LUHT5YRDM4



    verb_caus_3-lit
    de
    fest machen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    Haus

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    nach (temporal)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Ich mache dein Haus fest nach dir.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 02.01.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: KMQLRHFUFBBEZLB2LUHT5YRDM4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/KMQLRHFUFBBEZLB2LUHT5YRDM4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Satz ID KMQLRHFUFBBEZLB2LUHT5YRDM4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/KMQLRHFUFBBEZLB2LUHT5YRDM4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/KMQLRHFUFBBEZLB2LUHT5YRDM4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)