Satz ID L3OGZZ6D75FQDIUCMYCI2GBN4E




    Amd. 337

    Amd. 337
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de machen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Geist

    Noun.pl.stpr.2pl
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    nisbe_adjective_preposition
    de gehörig zu

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Nacht

    (unspecified)
    N.m:sg

de Ich habe eure Geister gemacht zugehörig zur Nacht,

Autor:innen: Elke Freier; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: 22.05.2024, letzte Änderung: 11.10.2024)

Persistente ID: L3OGZZ6D75FQDIUCMYCI2GBN4E
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/L3OGZZ6D75FQDIUCMYCI2GBN4E

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elke Freier, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Satz ID L3OGZZ6D75FQDIUCMYCI2GBN4E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/L3OGZZ6D75FQDIUCMYCI2GBN4E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/L3OGZZ6D75FQDIUCMYCI2GBN4E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)