معرف الجملة LJQEUHQJR5EWXKBLL4XKMRWER4



    substantive_fem
    de
    Samen (Sperma)

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_fem
    de
    Hand

    Noun.du.stc
    N.f:du:stc

    gods_name
    de
    Atum

    (unspecified)
    DIVN

    demonstrative_pronoun
    de
    [Dem.Pron. pl.m.]

    (unspecified)
    DEM
de
Diese entsprechen dem Samen und den Händen des Atum.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Daniel A. Werning؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Patryck Polan، Elio N. D. Rossetti، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٣/٠٤/١٤، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • Traditionsägyptische (Égyptien de tradition) Analogiebildung zu jpw, jpn, jpf mit Radikal .

    كاتب التعليق: Daniel A. Werning

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: LJQEUHQJR5EWXKBLL4XKMRWER4
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/LJQEUHQJR5EWXKBLL4XKMRWER4

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Daniel A. Werning، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Patryck Polan، Elio N. D. Rossetti، Daniel A. Werning، معرف الجملة LJQEUHQJR5EWXKBLL4XKMRWER4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/LJQEUHQJR5EWXKBLL4XKMRWER4>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/LJQEUHQJR5EWXKBLL4XKMRWER4، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)