Satz ID LOCJBADI4ZEELJV6QTLDT7KFPE


[jri̯] [ꜥḏ] [=k] [šꜥyd] [=k] [dr] [ꜣd] [=k] [nḥm] [nmt.t] [=k] [ḥwi̯] [jwf] [=k] [r] ḥ[ꜥ].w =k





    [jri̯]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [ꜥḏ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [šꜥyd]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [dr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [ꜣd]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [nḥm]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [nmt.t]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    verb_3-inf
    de
    schlagen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_masc
    de
    Fleisch

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Körper

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
[Man hat Gemetzel und Schlachtung mit dir angestellt. Deine Wut wurde beseitigt, dein Schritt wurde dir genommen. Dein Fleisch wurde gegen] deine Glie[der geschlagen.]
Autor:innen: Joachim Friedrich Quack; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 23.03.2020, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: LOCJBADI4ZEELJV6QTLDT7KFPE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/LOCJBADI4ZEELJV6QTLDT7KFPE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Joachim Friedrich Quack, unter Mitarbeit von Peter Dils, Daniel A. Werning, Satz ID LOCJBADI4ZEELJV6QTLDT7KFPE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/LOCJBADI4ZEELJV6QTLDT7KFPE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/LOCJBADI4ZEELJV6QTLDT7KFPE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)