Identifiant de phrase M2VHLE2D3BBH3JGG3CQ66S3TZM





    Amd. 155

    Amd. 155
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    veranlassen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    verb_3-lit
    de
    atmen

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    als

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    GBez/'mit entblößter Gestalt'

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    GN/Osiris-Chontamenti

    (unspecified)
    DIVN
de
Ich lasse atmen als GBez/'mit entblößter Gestalt'' den GN/Osiris-Chontamenti
Auteur(s): Elke Freier; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning (Fichier texte créé: 22.05.2024, dernières modifications: 25.09.2025)

Identifiant permanent: M2VHLE2D3BBH3JGG3CQ66S3TZM
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/M2VHLE2D3BBH3JGG3CQ66S3TZM

Citer en tant que:

(Citation complète)
Elke Freier, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Identifiant de phrase M2VHLE2D3BBH3JGG3CQ66S3TZM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/M2VHLE2D3BBH3JGG3CQ66S3TZM>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/M2VHLE2D3BBH3JGG3CQ66S3TZM, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)